Thierry Bézier

My name is Thierry Bézier.

Born and raised in France, Thierry Bézier was immersed in the rich blend of French and Mexican cultures from an early age. At just 20 years old, he embarked on a transformative journey to Japan, a move that would shape the course of his professional life.

Upon returning to France a few years later, Thierry entered the dynamic world of advertising, collaborating with renowned agencies to craft compelling campaigns for esteemed brands like L'Oréal, Diesel, Van Cleef & Arpels, Audi, and even venturing into the realm of top-tier media with projects like Game of Thrones, The Walking Dead, Anime brands, and more.

Today, while the landscape may have evolved, Thierry's unwavering dedication to innovation remains unchanged. However, this time, he channels his boundless passion for technological advancement into pioneering a new form of artistic expression, one that seamlessly fuses creativity with cutting-edge technology.

フランスで生まれ育ったThierry Bézierは、幼いころからフランスとメキシコの文化の豊かな融合に触れて育ちました。20歳の若さで、彼は日本への転機となる旅に出ました。この決断は、彼の職業人生を形作ることになりました。

数年後、フランスに帰国したThierryは、広告業界のダイナミックな世界に足を踏み入れ、L'Oréal、Diesel、Van Cleef & Arpels、Audiなどの著名なブランドのために魅力的なキャンペーンを共同で制作しました。さらに、Game of Thrones、The Walking Dead、アニメブランドなどのトップティアメディアのプロジェクトにも挑戦しました。

今日、風景は変わってしまったかもしれませんが、Thierryの革新への献身心は変わりません。ただし、今回はその情熱を制御するために、創造性と先端技術をシームレスに融合させる新しい芸術表現の先駆者として活用しています。

Artist statement

My artwork is a celebration of resilience and hope, a testament to the power of creativity to transcend even the most challenging circumstances. Though my generation was promised a utopian future that never came to be, I refuse to let that disappointment define my art. Instead, I draw inspiration from the vibrant hues and bold forms of these memories that never existed, creating works that pulse with energy and life.

In my artworks, women with bright smiles and confident gazes take center stage, their beauty and strength a reminder that there's still so much to fight for. These figures aren't victims or martyrs; they're warriors, ready to take on whatever challenges come their way. The colors I use are deliberately vivid and playful, a nod to the idea that even in the darkest moments, there's always room for joy and laughter.

But make no mistake - my art isn’t just about pretty pictures. It’s about reclaiming public spaces, both physical and metaphorical, for those who have been historically marginalized or silenced. It’s about using art as a tool for my own social commentary. And it’s about leaving behind a legacy that inspires others to keep pushing forward, no matter how bleak things may seem.

Ultimately, my goal is to create a world where everyone can see themselves reflected in the art that surrounds them, where everyone has access to the same opportunities and resources. That's the true meaning of utopia, and it's what drives me to keep creating, day after day.


私の作品は、レジリエンスと希望の祝福であり、最も困難な状況でさえも超越する創造性の力の証です。私の世代には実現しなかったユートピア的な未来が約束されていましたが、その失望を私のアートを定義することを拒否します。それどころか、私はこれまで存在しなかった記憶の鮮やかな色合いと大胆な形からインスピレーションを得て、エネルギーと生命が溢れる作品を創造します。

私の作品では、輝かしい笑顔と自信に満ちた視線を持つ女性たちが前面に出ています。彼女たちの美しさと強さは、まだ戦うべき多くのことがあることを私たちに思い出させます。これらの人物は被害者でも犠牲者でもありません。彼女たちは戦士であり、現れるすべての挑戦に立ち向かう準備ができています。私が使用する色は意図的に鮮やかでプレイフルで、最も暗い瞬間でさえも喜びと笑いの余地が常にあるという考えに対するうなずきです。

しかし、誤解しないでください - 私のアートは単なるきれいな画像にとどまりません。それは、歴史的に疎外されたり沈黙させられたりした人々のために、物理的で象徴的な公共の場を取り戻すことです。それは、私自身の社会的コメントのためのツールとしてアートを使用することです。そして、どれほど暗く見えるかに関わらず、他の人が前進し続けるように触発する遺産を残すことです。

結局のところ、私の目標は、誰もが自分を取り巻くアートに自分自身を映し出すことができる世界を作ること、誰もが同じ機会とリソースにアクセスできる世界を作ることです。それが真のユートピアの意味であり、それが私が日々創造を続ける理由です。

That’s the name of my studio / workshop

B23